http://www.recitequran.com/3:1 سورة آل عمران مترجمة
http://www.recitequran.com/3:1
In (the) name
(of) Allah,
the Most Gracious,
the Most Merciful.
Alif Laam Meem
Allah -
(there is) no
God
except
Him,
the Ever-Living
the Sustainer of all that exists.
He revealed
to you
the Book
in [the] truth
confirming
that which
(was)
before it,
and He revealed
the Taurat
and the Injeel,
From
before (this),
(as) guidance
for the mankind.
And (He) revealed
the Criterion.
Verily,
those who
disbelieve[d]
in (the) Verses
(of) Allah,
for them
(is) a punishment
severe.
And Allah
(is) All-Mighty,
All-Able
(of) retribution.
Indeed
Allah -
not
is hidden
from Him
anything
in
the earth
and not
in
the heaven.
He
(is) the One Who
shapes you
in
the wombs
how(ever)
He wills.
(There is) no
god
except
Him,
the All-Mighty,
the All-Wise.
He
(is) the One Who
revealed
to you
the Book,
of it
(are) Verses
absolutely clear -
they (are)
the foundation
(of) the Book,
and others
(are) allegorical.
Then as for
those
in
their hearts
(is) perversity -
[so] they follow
what
(is) allegorical
of it,
seeking
[the] discord
and seeking
its interpretation.
And not
knows
its interpretation
except
Allah.
And those firm
in
[the] knowledge,
they say,
"We believe
in it.
All
(is)
from
our Lord."
And not
will take heed
except
men
(of) understanding.
"Our Lord!
(Do) not
deviate
our hearts
after
[when]
You (have) guided us,
and grant
(for) us
from
Yourself
mercy.
Indeed You,
You
(are) the Bestower.
Our Lord!
Indeed, You
will gather
[the] mankind
on a Day,
(there is) no
doubt
in it.
Indeed,
Allah
(does) not
break
the Promise."
3
ALI-IMRAN
THE FAMILY OF IMRAN
Verse
1
Page 50
In (the) name
(of) Allah,
the Most Gracious,
the Most Merciful.
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
3:1
Alif Laam Meem
Alif, Lam, Meem.
3:2
Allah -
(there is) no
God
except
Him,
the Ever-Living
the Sustainer of all that exists.
Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence.
3:3
He revealed
to you
the Book
in [the] truth
confirming
that which
(was)
before it,
and He revealed
the Taurat
and the Injeel,
He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was before it. And He revealed the Torah and the Gospel.
3:4
From
before (this),
(as) guidance
for the mankind.
And (He) revealed
the Criterion.
Verily,
those who
disbelieve[d]
in (the) Verses
(of) Allah,
for them
(is) a punishment
severe.
And Allah
(is) All-Mighty,
All-Able
(of) retribution.
Before, as guidance for the people. And He revealed the Criterion [i.e., the Qur’an]. Indeed, those who disbelieve in the verses of Allah will have a severe punishment, and Allah is exalted in Might, the Owner of Retribution.
3:5
Indeed
Allah -
not
is hidden
from Him
anything
in
the earth
and not
in
the heaven.
Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.
3:6
He
(is) the One Who
shapes you
in
the wombs
how(ever)
He wills.
(There is) no
god
except
Him,
the All-Mighty,
the All-Wise.
It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.
3:7
He
(is) the One Who
revealed
to you
the Book,
of it
(are) Verses
absolutely clear -
they (are)
the foundation
(of) the Book,
and others
(are) allegorical.
Then as for
those
in
their hearts
(is) perversity -
[so] they follow
what
(is) allegorical
of it,
seeking
[the] discord
and seeking
its interpretation.
And not
knows
its interpretation
except
Allah.
And those firm
in
[the] knowledge,
they say,
"We believe
in it.
All
(is)
from
our Lord."
And not
will take heed
except
men
(of) understanding.
It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise – they are the foundation of the Book – and others unspecific. As for those in whose hearts is deviation [from truth], they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation [suitable to them]. And no one knows its [true] interpretation except Allah. But those firm in knowledge say, "We believe in it. All [of it] is from our Lord." And no one will be reminded except those of understanding.
3:8
"Our Lord!
(Do) not
deviate
our hearts
after
[when]
You (have) guided us,
and grant
(for) us
from
Yourself
mercy.
Indeed You,
You
(are) the Bestower.
[Who say], "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.
3:9
Our Lord!
Indeed, You
will gather
[the] mankind
on a Day,
(there is) no
doubt
in it.
Indeed,
Allah
(does) not
break
the Promise."
Our Lord, surely You will gather the people for a Day about which there is no doubt. Indeed, Allah does not fail in His promise."
تعليقات
إرسال تعليق